Добавить биографию на сайт

Биографии известных людей.
Факты, фото, видео, интересные истории.

Поделиться
Ожье, Эмиль

Ожье, Эмиль

Театр

17 сентября 1820 - 25 октября 1889

французский драматург


Эмиль Ожье (полное имя — Гийом-Виктор-Эмиль Ожье, фр. Guillaume-Victor-Emile Augier); 17 сентября 1820 — 25 октября 1889) — французский драматург.

Биография

Внук Пиго-Лебрена (Антон П. де Л’Епинуа). Сын адвоката, Ожье также некоторое время изучал юриспруденцию. Античному миру он посвятил в 1844 году комедию в стихах «Цикута» (Cigu), написанную под непосредственным впечатлением только что появившейся трагедии Понсара, но затем вскоре перешёл к современной жизни. В многочисленных комедиях Ожье мы встречаем живые, метко схваченные с натуры картины французского общества времен июльской монархии и второй империи. Ожье симпатизирует буржуазии, её вкусам и идеалам и может быть назван представителем так называемой школы здравого смысла (cole du bon sens).

Литературную славу Ожье упрочили комедии «Авантюристка» (Aventurire) (1848) и «Габриэлла» (Gabrielle) (1849), написанные звучными, красивыми стихами. В последней пьесе, удостоенной монтионовской премии (выдаваемой за добродетель), автор восстает против незаконной любви и преступных увлечений страстью. В позднейших пьесах Ожье «Les Effronts», «Сын Жибуайе» (Le Fils du Giboyer), и «La Contagion» спокойное обличение комедии нравов переходит в резкую общественную сатиру. Автор восстает против наводнения всех профессий дельцами самого низкого разряда. В особенно чёрном виде представлена была пресса и духовенство, что вызвало сильные протесты в печати. Луи Вйо (Louis Veuillot), католический монархист, ответил памфлетом: «Le Fond du Giboyer», Виктор Лапрад напечатал сатиру «Chasse aux Vaincus», вызвавшую в свою очередь возражение со стороны Ожье. С «Matre Gurin» Ожье возвращается к комедии нравов. К этому роду принадлежат также «Lions et Renards», «Jean Pommeray», «Мадам Каверле» (Madame Caverlet) (где разбирается вопрос о разводе) и «Дом Фуршамбо» (Les Fourchambault).

Из других комедий Ожье особенно известны «Зять г-на Пуарье» (Gendre de Mr. Poirier) (написана в 1854 г. в сотрудничестве с Сандо). Ожье принадлежит также водевиль из жизни Латинского квартала, «L’habit vert» (1849), написанный в сотрудничестве с Альфредом де Мюссе, и пятиактная драма «Диана» (1852), сюжет которой навеян трагедией В. Гюго «Марион де Лорм». В 1876 г. Ожье начал полное издание своих пьес; в нём перепечатаны также предисловия, в которых Ожье представляет драматурга как учителя нравственности, которому позволено, ввиду его нравоучительной цели, обнажать все скрытые язвы общественной жизни. Ожье выбран в члены французской академии в 1857 г. Ожье занимает крупное место во французском театре XIX в., наряду с А. Дюма-сыном, с которым имеет много общего (сюжеты пьес, социальные тенденции); но Дюма более тонко понимал психологию современности. Ожье останавливается скорее на поверхности и видит типичные условия жизни, а не воздействие их на личность, различно реагирующую на одни и те же обстоятельства. Успех Ожье объясняется более всего тем, что он выразитель буржуазных идеалов середины века во Франции и сумел облечь несложную мораль в традиционный стих. Техническая сторона пьес Ожье обличает в нём знатока сцены, пьесы его смотрятся с интересом, диалог не так блестящ и остроумен, как у Дюма, но строго выдержан. Стих его иногда прозаичен и не чужд ремесленного следования установленным образцам. В литературном отношении главная заслуга Ожье в том, что он создал несколько живых типов — Giboyer, Matre Gurin, Mr. Poirier. Собрание сочинений Ожье («Thtre complet») издано в Париже (1876-78).

Литература

  • См. об О. Eugne de Mirecourt, «Le petit-fils de Pigault-Lebrun»; Paul de Saint-Victor, «Le Thtre contemporain»; этюды Faguet и Lematre.
  • См. E. О. (E. И. Утин) «Эмиль Ожье и реализм современной драмы» («Вестник Европы», 1868, № 4); Г. Благосветлов, «Последняя комедия Эмиля О.» («Общезанимат. Вестник», 1858, № 9), статьи E. Тур в «Русском Вестнике» (1858 г., апрель и август). «Габриель» переведена довольно тяжелыми стихами И. Крешевым в «Библиотеке для Чтения» (1853, № 6; отд. СПб., 1853). Переведены ещё: «Дружба и Любовь» (перевод В. Зотова, «Пантеон», 1851, № 2); «Искательница приключений» (там же, № 5), «Две семьи» (перевод Ив. Щеглова, СПб., 1888; литограф.); «Мадам Каверле» (СПб., 1876), «Старший брат» («Les Fourchambault», СПб., 1878; литограф.).

КОММЕНТАРИИ
Написать комментарий

НАШИ ЛЮДИ