Добавить биографию на сайт

Биографии известных людей.
Факты, фото, видео, интересные истории.

Поделиться
Полухина, Валентина Платоновна

Полухина, Валентина Платоновна

Литературоведы

День рождения 18 июня 1936

российско-британский литературовед, специалист по творчеству Иосифа Бродского


Валентина Платоновна Полухина (англ. Valentina Polukhina; урожденная Борисова, род. 18 июня 1936, село Урюп, Кемеровская область) — российско-британский литературовед, специалист по творчеству Иосифа Бродского. Вдова Дэниела Вайсборта.

Биография

Родилась в семье польских ссыльных. Окончила Тульский педагогический институт (1959) и аспирантуру МГУ им. М. В. Ломоносова (1971), преподавала в московском Университете дружбы народов. Эмигрировала из СССР в 1973 году. В Великобритании работала в Килском университете, в 1986 г. защитила докторскую диссертацию, на протяжении многих лет профессор, затем почётный профессор.

Познакомилась с Иосифом Бродским в Лондоне в 1977 году. С 1979 г. публикует различные исследования и материалы, посвящённые его жизни и творчеству. Первая монография Полухиной о Бродском, «Иосиф Бродский: Поэт для нашего времени» (англ. Joseph Brodsky: A Poet for our Time), вышла в 1989 г. в издательстве Кембриджского университета. Полухина составила и подготовила масштабные сборники «Бродский глазами современников» (английское издание 1992, российское 1997) и «Иосиф Бродский. Книга интервью» (2011, вошли 62 интервью из известных на момент выхода книги 181), а также собрание научных статей «Поэтика и эстетика Бродского» (англ. Brodsky's Poetics and Aesthetics; 1990, совместно с Л. Лосевым).

Совместно с мужем, переводчиком Д. Вайсбортом, составила антологию «Современные русские поэтессы» (англ. An anthology of contemporary Russian women poets; 2005).

Центр современной литературы и издательский проект «Русский Гулливер» по инициативе Полухиной приступили к публикации стихов современных английских поэтов (англ. Ruth Fainlight, англ. Elaine Feinstein, англ. Fiona Sampson и других) в переводах на русский язык.

Королевское литературное общество Великобритании за заслуги в развитии русско-британских культурных отношений 23 июня 2014 года наградило В. П. Полухину почётной медалью, учреждённой в 1916 г. английским эссеистом и поэтом А. К. Бенсоном (англ. Arthur Christopher Benson), отметив, что она изменила «представление британцев о современной русской поэзии и способствовала продвижению английской поэзии к русскому читателю».

Благодаря поддержке и финансовому содействию Полухиной в 1993 году началась деятельность российского издательства «АРГО-РИСК», специализирующегося на издании новейшей русской поэзии.

К 75-летию со дня рождения Иосифа Бродского Валентина Полухина подготовила к изданию фундаментальную антологию посвященных поэту лучших стихотворений, отрывков воспоминаний и других работ почти двухсот отечественных и зарубежных авторов.

Отмечая восьмидесятилетие В. П. Полухиной, первый заместитель главного редактора «Российской газеты» Ю. М. Лепский писал о значении для русской словесности её работ по исследованию творчества и личности одного из величайших русских поэтов: «Она сделала то, чего не смог сделать никто из многочисленных теперь уже специалистов по творчеству Иосифа Бродского».

Библиография

Книги

1985 — Joseph Brodsky: A Study of Metaphor: Ph.D. Dissertation, Keele University, three vols., 1985. 1989 — Joseph Brodsky: A Poet for Our Time (Cambridge University Press, 1989, 2009), xx + 324pp. 1990 — Brodsky’s Poetics and Aesthetics (London: The Macmillan Press, 1990, co-editor with Lev Loseff and contributor), x + 204pp. 1992 — Brodsky Through the Eyes of his Contemporaries (New York: St. Martin’s Press and Basingtoke/London: The Macmillan Press, 1992), xi + 257pp. 1993 — Literary Tradition and Practice in Russian Culture. Papers from an International Conference on the occasion of the seventieth birthday of Yu. M. Lotman, co-editor with Joe Andrew and Robert Reid, contributed an article (Amsterdam: Rodopi, 1993), xii + 341pp. 1994 — Russian Culture: Semiotic and Structure, co-editor with Joe Andrew and Robert Reid, contributed an article (Amsterdam: Russian Literature, Special issue — Ju.M. Lotman, I, XXXVI—II, November 1994). 1994 — Structure and Tradition in Russian Society, co-editor with Joe Andrew and Robert Reid (Helsinki: Slavica Helsingiensia, 1994), 186pp. 1995 — Brodsky’s Genres (Amsterdam: Russian Literature, XXXVII-II/III, 15 february/1April 1995. Special issue: Joseph Brodsky), guest editor Valentina Polukhina). 1995 — Словарь тропов Бродского (на материале сборника Часть речи). При участии Юле Пярли (Тарту, 1995), 342стр. 1997 — Бродский глазами современников (СПб.: журнал «Звезда», 1997), 335стр. 1999 — Joseph Brodsky: The Art of a Poem, collected, edited and introduced, with Lev Loseff, contributed an article (London: The Macmillan Press, New York: St. Martin’s Press, 1999), xv + 257pp. 2000 — Иосиф Бродский, Большая книга интервью, составитель Валентина Полухина (М.: Захаров, 2000, 2005, 2007), 783 стр. 2000 — Brodsky as a Critic, guest editor Valentina Polukhina (Amsterdam: Russian Literature, XLVII-III/IV, 1 April/15 May 2000). 2002 — Как работает стихотворение Бродского. Из исследований славистов на Западе, редакторы-составители Лев Лосев и Валентина Полухина (М.: НЛО, 2002), 303стр. 2003 — Поэтика Иосифа Бродского. Сборник научных трудов. Редколлегия: В. П. Полухина, И. Ф. Фоменко, А. Г. Степанов (Тверь, 2003), стр. 472. 2005 — Иосиф Бродский: Стратегия чтения, ред. В. Полухина. А. Корчинский, Ю. Троицкий (М.: Издательство Ипполитова, 2005), стр. 521. 2005 — An Anthology of Russian Women Poets, eds. V. Polukhina & D. Weissbort (University of Iowa Press, 2005). 2006 — Brodsky through the Eyes of his Contemporaries, vol. I, in Russian: Бродский глазами современников (Спб.: Звезда, 2006), том 1, стр. 384.

КОММЕНТАРИИ
Написать комментарий

НАШИ ЛЮДИ