Добавить биографию на сайт

Биографии известных людей.
Факты, фото, видео, интересные истории.

Поделиться
Шницер, Шмуэль

Шницер, Шмуэль

Журналисты

25 июля 1918 - 06 октября 1999

израильский журналист, публицист, редактор и переводчик


Шмуэль Шницер (ивр. , англ. Shmuel Schnitzer; 25 июля 1918 — 6 октября 1999) — израильский журналист, публицист, редактор и переводчик. Главный редактор газеты «Маарив» (1980—1985).

Биография

Шмуэль Шницер родился 25 июля 1918 года в Нидерландах в городе Гаага. В семье, где было 12 детей, соблюдались еврейские традиции. Учился в ортодоксальной школе «Иесодей ха-Тора» в Антверпене, Бельгия. В Антверпене Шницер присоединился к молодёжному движению «Бней Акива», в котором был инструктором группы.

В 1939 году Шмуэль Шницер нелегально репатриировался в Эрец-Исраэль, прибыв в Палестину на одном из последних рейсов корабля «Парита» накануне Второй мировой войны. По приезде в Палестину ему пришлось работать на сельскохозяйственных работах, но он готовил себя к журналистской работе.

Свой журналистский путь Шницер начал в газете «Ха-Машкиф» в 1940 году. Журналист Шалом Розенфельд, работавший с ним, писал, что эта газета не могла предложить журналисту ничего, кроме своего боевого духа. Работали в ней либо идеалисты, либо те, кто был готов вести очень скромный образ жизни. Шницер относился и к тем, и к другим. Позднее Шницер перешёл в частную и весьма популярную газету «Едиот Ахронот».

В феврале 1948, за три месяца до провозглашения государства Израиль, вышла в свет новая газета «Маарив». Газету основала группа из шести журналистов, во главе которой стоял бывший главный редактор газеты «Едиот Ахронот» Азриэль Карлибах. Пятеро из отцов-основателей новой газеты, и среди них Шмуэль Шницер, покинули «Едиот Ахронот» в результате «путча», причиной которого было вмешательство издателя Йехуды Мозеса в содержание публикаций. «Маарив» отличалась тем, что её инвесторы обязались не вмешиваться в работу редакции, и её часто называли «газетой журналистов».

В течение многолетней работы в газете «Маарив» Шмуэль Шницер прошёл путь от корреспондента до главного редактора газеты. Он был одним из первых военных корреспондентов в стране, стоял во главе отдела новостей, был заместителем главного редактора. Несмотря на то, что в 70-е и 80-е годы газета была одной из двух популярных вечерних газет, её тираж начал падать, и она уступила лидерство своему главному конкуренту — газете «Едиот Ахронот». Ни главный редактор «Маарива» в 1980—1985 году Шмуэль Шницер, ни его предшественник и преемник на этом посту, не сумели изменить эту тенденцию. В 1985 году Шницер вышел на пенсию, однако публицистике он остался верен до конца жизни и регулярно публиковался в газете «Маарив».

Именно публицистика позволяла Шницеру быть максимально откровенным и не отдавать дань политкорректности. Когда речь шла об отходе от принципов сионизма, как Шницер их понимал, его слово становилось особенно безжалостным, и ничто не могло наступить ему на горло. Так было, например, в 1994 году, когда министр иностранных дел Шимон Перес заявил, что существование поселения Нецарим не оправдано ни с оборонной, ни с экономической точки зрения. «Я глубоко верю, что старые истины остаются в силе, что путь сионизма — путь заселения Эрец-Исраэль — был и остается правильным, а каждый снос поселений противоречит еврейской истории и её сионистскому периоду…», — писал тогда Шмуэль Шницер. И далее: «Роль публициста-сиониста заключается в том, чтобы разъяснить читателям, что использование старых понятий не должно сбивать с толку: рабочей партии Кацнельсона и Бен-Гуриона, Леви Эшколя и Голды Меир больше не существует. Ценности, которые они превозносили, потеряли прежний смысл и были забыты».

25 марта 1997 года министр образования и культуры сообщил о том, что Шмуэль Шницер стал лауреатом Государственной премии Израиля в области печатной журналистики. Однако в Высший суд справедливости был подан иск против присуждения Госпремии Шницеру. Суд вмешался в решение министра, и после того, как комиссия по присуждению премии отменила свою рекомендацию, лауреат был лишён премии (см. отдельный раздел).

Шмуэль Шницер владел несколькими европейскими языками, ему принадлежат переводы на иврит десятков книг. Он перевёл с голландского «Дневник Анны Франк» в 1953 году, с английского биографию Уинстона Черчилля (автор Роберт Льюис Тейлор) в 1954 году, с французского роман Бальзака «Отец Горио» в 1960 году, с немецкого роман Биньямина Зеева Герцля «Altneuland» (Старая новая земля) в 1961 году, сказки Андерсена в 1984 году, а также много других книг.

КОММЕНТАРИИ
Написать комментарий

НАШИ ЛЮДИ