Добавить биографию на сайт

Биографии известных людей.
Факты, фото, видео, интересные истории.

Поделиться

Языков, Дмитрий Иванович: биография

издать на счет Кабинета перевод Языкова, с предоставлением в пользу его всех экземпляров, но с тем, чтобы эта книга, писанная переводчиком без буквы ъ, была напечатана с употреблением сей буквы

Нужно иметь в виду, что Языков в то время силился вытеснить из русской азбуки буквы ъ и ять. Вторая часть «Нестора» была издана в 1816 и третья в 1819 г. В 1812 г. Языков перевел и напечатал сочинение Фрейербаха: «Философическо-юридическое исследование государственной измены и преступления против Величества, с кратким начертанием истории законодательства о сем преступлении».

В 1817 г. Языков был назначен начальником отделения департамента народного просвещения, а в следующем году, с сохранением этой должности, назначен управляющим типографией департамента. В 1819 г. им был издан перевод сочинения Лерберга: «Исследования, служащие к объяснению древней русской истории», а в следующем году напечатал сочинение Кильбургера: «Краткое известие о русской торговле, каким образом оная производилась чрез всю Россию в 1674 году». В 1822—1825 гг. Языков издал книжку: «Спутник в Царство Польское и в республику Краковскую» (с франц. яз.) и «Собрание путешествий к татарам и другим восточным народам в XIII, XIV и XV столетиях Карпини и Асцелина» (с латин. яз.), за которые он получил царские подарки — два бриллиантовых перстня. В 1825 г. Языков был утвержден в должности директора департамента, в 1827 году — произведён в действительные статские советники.

Расстроенное здоровье его от сидячей жизни и разнообразных трудов заставило его оставить гражданскую службу, тем более для него трудную, что он не мог расстаться с любимыми своими занятиями по литературе, и он, согласно прошению, был уволен в 1833 г. от службы. Однако неутомимый труженик не думал отдыхать. Окруженный книгами, он до наступления раннего утра деятельно занимался в своем уединенном кабинете составлением «Церковного Словаря»; собирал материалы для другого «Словаря истории и древностей русских»; перевел с немецкого, по поручению Общества для поощрения сельского хозяйства, «Сельское хозяйство» (соч. Шварца, 1833 г.) и «Основание лесоводства» (соч. Котты, 1835 г.). Последний перевод замечателен по техническим терминам, из которых некоторые вошли в «Словарь», составлявшийся Академией Наук. Сверх того, Языков перевел с немецкого «Сербскую грамматику», составил «Указатель к журналам Российской Академии» (с 1782 по 1835 г.) и собрал для «Академического Словаря» до 1500 слов, выписывая из старинных и новых книг слова, не внесенные в прежние словари или оставленные без примеров и надлежащих объяснений.

В начале 1835 г. Языков занял почетное место непременного секретаря Российской Академии, сделавшееся вакантным за смертью П. И. Соколова. С этого времени несколько улучшилось его стеснённое материальное положение: он переехал в академический дом и начал получать сверх пенсии 2000 руб. жалованья ассигнациями. Более всего его утешал находящийся при доме садик, где он продолжал свои учёные занятия. За свои труды по отечественной истории Языкову в 1837 г. Академией Наук была выдана единовременная премия в 4000 руб. ассигнациями. Тогда же по его совету Шишков предложил Российской Академии перевести на русский язык и издать в России на академический счет всех западных писателей. Языков взялся перевести «Гелмондову Хронику». В следующем году Российская Академия напечатала на свой счет, в пользу Языкова (и купила у него 1000 экземпляров для рассылки по учебным заведениям) «Книгу большому чертежу, или Древнюю карту Российского государства, пополненную в разряде и списанную в книгу 1627 года». Она в первый аз была издана в 1792 г. и составляла библиографическую редкость. К ней Языков присоединил «Древнюю идрографию», объясняющую географическое положение России с конца XVI по конец XVII ст., а равно и свои замечания в самом тексте и в азбучном указателе. Сделанные им в это время переводы с немецкого: «Баварского странника (XIV в.) Шилдбергера» (заключающего в себе много любопытных сведений о быте нашего духовенства и об обрядах греко-российской церкви), а равно и «Выписки из путешествий по России», не могли быть напечатаны.

КОММЕНТАРИИ
Анна Карбовская

Спасибо огромное за полную биографию замечательного автора! Если кому-то будет нужно, нашла сайт, где есть множество произведений автора, вот ссылка.)
https://bibra.ru/subject/yazykov-dmitrij-ivanovich/

Написать комментарий

НАШИ ЛЮДИ