Добавить биографию на сайт

Биографии известных людей.
Факты, фото, видео, интересные истории.

Поделиться
Зауэрвайн, Георг

Зауэрвайн, Георг

Философы

25 января 1831 - 16 декабря 1904

немецкий философ, полиглот, культурный и общественный деятель, переводчик, публицист и поэт


Георг Зауэрвайн, употребляются также другие варианты — Юро Зуровин, Юргис Зауэрвяйнас (псевдоним — Гиренас) (нем. Georg Sauerwein, в.-луж. Juro Surowin, лит. Jurgis Zauerveinas, Girnas, 25 января 1831 года, Ганновер, Германия — 16 декабря 1904 года, Осло, Норвегия) — немецкий философ, полиглот, культурный и общественный деятель, переводчик, публицист и поэт.

Биография

Родился 25 января 1831 года в семье лютеранского священника. С 1841 года обучался в средней школе в Гронау, где его отец был настоятелем местного лютеранского прихода. Изучал лингвистику и философию в Гёттингенском университете. Изучал также физику, химию и ботанику. Через три года прервал своё обучение и переехал в Великобританию, где стал заниматься изучением языков. В 1855 году в возрасте 24 лет опубликовал англо-турецкий словарь. С 1857 года был частным учителем княгини, будущей писательницы и королевы Румынии Элизаветы фон Нойвид. С 1856 года по 1896 год работал добровольцем-переводчиком в Британском библейском обществе. Занимался переводом Библии на различные языки и диалекты. В 1873 году получил научную степень доктора философии в Гёттингенском университете. С 1874 года проживал в Норвегии, где занимался популяризацией норвежского языка. В 1885 году издал сборник стихотворений на норвежском языке «Frie Viso ifraa Vigguin» (Вольные песни с гор).

Писал на 30 языках, разговаривал на 62 языках, в различной степени знал около 200 языков и диалектов. Выступал в защиту национальных и культурных прав армян, поляков, болгар, финнов и лужичан. В 1877 году написал на верхнелужицком языке сборник стихотворений «Serbske stucki».

В 1875 году проживал в Клайпеде, где изучал литовский язык. Вместе с литовскими общественными деятелями выступал за права литовского языка в Восточной Прусии. Основал в Тильзите Литовское литературное общество (Lietuvi literatros draugija), членами которого стали известные европейские лингвисты, в частности Адальберт Беценбергер, Филипп Фортунатов, Эдуардас Гизявиюс, Ян Карлович, Иван Бодуэн де Куртенэ и Георг Нессельман. Написал на литовском языке песню «Lietuviais esame mes gim» (Литовцами мы родились), которая стала в Восточной Пруссии гимном местных литовцев. В 1883 году перевёл на литовский язык отрывок из «Гамлета». В 1879 и 1881 годах участвовал на выборах в депутаты Прусского ландтага как представитель литовского национального меньшинства. В 1898 году пытался стать депутатом от округа Тильзит-Рагнит.

Был членом Европейского союза пацифистов. В 1898 году оубликовал сборник стихотворений на пацифистские темы на немецком и французском языках.

Скончался 16 декабря 1904 года в Осло. Был похоронен на кладбище Ледер в городе Гронау.

Сочинения

  • A Pocket Dictionary of the English and Turkish Languages. Williams & Norgate, London 1855
  • Serbske stucki. Monse, Budyin 1877
  • Spreewlder Kaiserlied, welches die Jungfrauen-Deputation aus dem Spreewalde Ihrer Majestt der Kaiserin von Deutschland und die Knigin vom Preussen und Seiner Kaiserlichen Hoheit dem Kronprinzen des Deutschen Reiches in Berlin berreichte. Schmaler, Bautzen 1878
  • Wlgi zesconemu a lubemu Knsoju Janoju Postoju … na Jogo rdny 50ltny Sswe. Schische Ssmolerjz knigyschischeae, Budyschye 1884
  • Frie Viso ifraa Vigguin sungje i Nrdre-Gudbrandsdalsk Dlamaal. Cammermeyer, Kristiania 1885
  • Die Littauische Frage einiger Zeitungen mit einer deutschen und littauischen Antwort. Voska, Tilsit 1888
  • Le Livre des Salutations adresses aux Nations Orientales et Occidentales compos pour le VIIIime Congrs des Orientalistes qui se runira Stockholm en 1889. Drugulin, Leipzig 1888
  • Au dernier Moment. Postscriptum du Livre des Salutations adress au Congrs des Orientalistes. Drugulin, Leipzig 1889
  • West-stliches Stammbuch. Zu Mirza Schaffy’s siebzigstem Geburtstage 22. April 1889. Drugulin, Leipzig 1889
  • Immanuel Kant und Ludwig Windthorst in Bezug auf angemessene Behandlung und angemessenen Unterricht eines fremdsprachigen Volks und die schulseitige Bekmpfung des Socialismus. Tnsbergs Bogtrykkeri, Christiania 1891
  • Ueber einige Verirrungen und Migriffe neuester Cultur. Ein Hlferuf zu Gunsten vieler armen Kinder und Eltern an die groe deutsche Nation. Mauderode, Christiania, Omtvedt und Tilsit 1891
  • Grenzwchters Sonette ber Reden und Schweigen. [Ohne Verlag], [Ohne Ort] 1893
  • Im Tode das Leben. Gedicht aus dem Trauermonat Mrz 1864. [Ohne Verlag], [Ohne Ort] 1894
  • Ueber littauisches Volksthum und littauische Volkstracht. Culturgeschichtliches Gesprch zwischen den Herren Germanus und Lithuanus, veranlat durch die Minzloff’schen Littauer-Photographien und zur Erluterung derselben. Mauderode, Tilsit 1894
  • Drei patriotische Reden aus dem schnen Jahre 1871, gehalten an Kaisers Geburtstag, am Friedensfest und beim Einzug der Krieger zu Gronau a. d. Leine. Gerstenberg, Hildesheim 1896
  • Skyrimo Draugysts Vyriausyb. Mielieji skyrjai lietuvininkai. [Ohne Verlag], Tilsit 1898
  • From rya to Eire, from Mnu to Man. The Queen Victoria Birth-Day Polyglot Peace Album. The Nations' Undiplomatic Concert of Languages. Polyglot Peace Album in Memory of the 80th Birth-Day of Her Majesty Queen Victoria Empress of India Jaitrigrantha. Drugulin, Leipzig 1899
  • Sprogstudier og skaldskab i fredssagens tjeneste. (Foredrag af dr. G. Sauerwein i fredsforeningen paa Nobeldagen.) Cammermeyer, Christiania 1903
  • Laetare. A Congratulation to Kymdeithas on the occasion of her first centenary as being also the most genuine missionary society, the most promising peace society and the greatest linguist in the world by Pacificus. Aktie-Trykkeriet, Kristiania 1904

КОММЕНТАРИИ
Написать комментарий

НАШИ ЛЮДИ