Жан-Рене Ладмираль (фр. Jean-Ren Ladmiral, 1 мая 1942, Лизьё) – французский философ, переводчик философской литературы, переводовед.
Биография
Закончил парижский лицей Генриха IV. Учился в Гейдельберге и Сорбонне, специализировался по психосоциологии коммуникаций. С 1968 преподавал немецкую философию в университете Париж – Нантер. С 1987 – в основанном им Центре исследований перевода (CERT). В 1995 защитил диссертацию по теме «Традуктология: от лингвистики к философии». С 2004 – в Центре прикладных исследований перевода, интерпретации и языка (CRATIL).
Научные интересы и труды
Переводчик Канта, Ницше, Адорно, Хабермаса, Фромма (с английского), автор работ по эпистемологии, философии языка и перевода.
Книги
- Перевод/ La Traduction (1972, несколько раз переиздана; порт. пер. 1980)
- Двуязычие и франкофония/ Bilinguisme et francophonie (1973)
- Что значит переводить: теоремы перевода/ Traduire: thormes pour la traduction (1979, многократно переиздана)
- Перевод и психоанализ/ Traduction et psychanalyse (1988)
- Межкультурная коммуникация/ La communication interculturelle (1989, в соавторстве; несколько раз переиздана; нем. пер. 2000)
- Переводчик и компьютер/ Le traducteur et l'ordinateur (1994, англ. пер. 1994)
- Критика и теория/ Critique et thorie (1996, в соавторстве)
Признание
Почетный доктор Западного университета Тимишоары (2010).
Литература
- Lautel-Ribstein F. Jean-Ren Ladmiral: une oeuvre en mouvement. Anagrammes, 2012
- J'ai dit la "traductologie" sans que j'en susse rien. Hommages Jean-Ren Ladmiral/ Nadia D'Amelio, Lance Hewson, eds. Mons: Centre international de phontique, 2012
- De la pense aux langages: mlanges offerts Jean-Ren Ladmiral/ Gius Gargiulo, Florence Lautel-Ribstein, eds. Paris: Houdiard, 2013