Добавить биографию на сайт

Биографии известных людей.
Факты, фото, видео, интересные истории.

Поделиться
Моррисон, Роберт

Моррисон, Роберт

Переводчики

05 января 1782 - 01 августа 1834

основоположник британской синологии, первый протестантский миссионер, успешно действующий в Китае, переводчик Ост-Индской компании, первый переводчик Библии на китайский язык, чей перевод был опубликован и используется до сих пор


Роберт Моррисон (англ. Robert Morrison, кит. , пиньинь M L-xn; 5 января 1782, Буллерс-Грин, Нортамберленд, Великобритания — 1 августа 1834 г., Гуанчжоу, Китай) — основоположник британской синологии, первый протестантский миссионер, успешно действующий в Китае, переводчик Ост-Индской компании, первый переводчик Библии на китайский язык, чей перевод был опубликован и используется до сих пор.

Биография

Восьмой младший сын шотландского фермера и англичанки, принадлежащих пресвитерианской церкви. Когда Моррисону было три года, родители переехали в Ньюкасл, где занимались торговлей обувью. Есть версия, что в детстве Роберт дружил с Джорджем Стефенсоном — изобретателем паровоза, создателем современного железнодорожного транспорта. Родители Роберта были фанатично верующими людьми, поэтому все дети изучали Священное писание и протестантский катехизис. В 14-летнем возрасте бросил школу и работал в лавке отца. В этот период он борется со строгим воспитанием, и даже пьянствует. Однако вскоре он переживает глубокий духовный кризис и возвращается к изучению Писания, а в 1798 году принимает крещение. Ведёт дневник, поражающий глубиной самоанализа, и посвящает не менее часа в день самообразованию, хотя был очень занят в лавке.

В 1801 г. Моррисон принимает решение сделаться миссионером, и начинает обучение у священника У. Лэдлера (W. Laidler), занимаясь с ним латынью, греческим, ивритом, теологией и стенографией. Родители не одобряли его занятий. В 1803 г. он поступает в конгрегационистскую Hoxton Academy, и начинает деятельность проповедника. После смерти матери в 1804 г., Роберт Моррисон вступает в ряды междеденоминационного Лондонского миссионерского общества. Для продолжения образования в 1805 г. поступает в духовную академию в г. Госпорт. Здесь ему был предложен выбор места проповеди: Тимбукту или Китай. Избрав Китай, он изучает в Лондоне медицину и астрономию, одновременно занимаясь китайским языком у китайского наставника Yong Sam-tak, в частности, иезуитский перевод Библии Evangelia Quatuor Sinice. Главной его задачей было восприятие разговорного китайского языка для нужд проповеди.

31 января 1807 г. Моррисон отплыл в Нью-Йорк, так как Ост-Индская компания не провозила тогда миссионеров. 4 сентября 1807 г., после 113 дней в море, он прибыл в Макао. Прибыв в Китай, Моррисон обнаружил, что оказался в чрезвычайно сложном положении:

  • По указу 1724 г. китайцам запрещалось общаться с европейцами и креститься под страхом смертной казни.
  • Европейцы допускались в Гуанчжоу только в роли коммерсантов.
  • Католические власти Макао враждебно относились к протестантам.

Моррисон был выслан из Макао, и отправился в Гуанчжоу, где его приютили американские коммерсанты. Однако китайцы относились к американцам с подозрением, вдобавок, Моррисон убедился, что знание литературного китайского языка приведёт только к общению с узким слоем аристократов. Моррисон в этот период жил уединённо, испытывая нужду. Он попытался жить, как простой китаец, но убедился, что это невозможно. Вдобавок, из-за начавшихся наполеоновских войн, он оказался в чрезвычайно сложной ситуации, так как его подозревали и европейцы, и китайцы. 1 июня 1808 г. он вернулся в Макао, в совершенстве овладев литературным китайским языком и кантонским диалектом. В марте 1809 г. он женился на Мэри Мортон, от которой имел трёх детей. В день свадьбы, он получил должность переводчика Ост-Индской компании с жалованьем 500 ф.ст. в год. В Гуанчжоу ему пришлось возвращаться одному, так как европейские женщины в Китай не допускались.

Работа переводчика сделала Моррисона финансово независимым, и улучшила его познания в языке, дав возможность легально общаться с китайцами. В 1812 г. Моррисон закончил грамматику китайского языка, которую пришлось печатать в Бенгалии. Одновременно он переводил катехизис, но эта работа принесла немало проблем, в частности, католический епископ Макао приказал сжечь книгу. В этот период у него появился коллега: американский миссионер Уильям Милн.

КОММЕНТАРИИ
Написать комментарий

НАШИ ЛЮДИ