Добавить биографию на сайт

Биографии известных людей.
Факты, фото, видео, интересные истории.

Поделиться

Сонни, Адольф Израилевич: биография

Адольф Израилевич наиболее известен участием в переводе вместе с Ю. А. Кулаковским «Римской истории» (Res gestae) Аммиана Марцеллина (Киев, 1906—1908, переиздания: СПб.: Алетейя, 1994 и репринты). Однако не вполне корректно называть этот перевод, изданный в трех частях в Киеве, переводом «Кулаковского и Сонни»: Кулаковский переводил текст Аммиана самостоятельно, а Сонни лишь помогал в переводе первых шести книг (из восемнадцати), а потом лишь консультировал Кулаковского по некоторым темным вопросам. Сам Кулаковский обозначает степень участия Сонни в их совместных переродческих усилиях: «При издании первого выпуска я имел деятельного сотрудника в лице моего уважаемого коллеги проф. А. И. Сонни. Второй выпуск выходит в свет под одним лишь моим именем, так как текущие учебные занятия и другие работы на позволили моему товарищу найти время для участия в окончательной обработке сделанного мною перевода и приготовлении его к печати. Но в некоторых моих затруднениях и сомнениях А. И. охотно приходил мне на помощь, за что я приношу ему здесь мою искреннюю признательность» (Кулаковский Ю. Предисловие // Аммиан Марцеллин. История / Пер. с лат. Ю. Кулаковского. Киев, 1907. Ч. 2. С. IX). Известный интерес сохраняют и работы Сонни, посвященные мифологическим («К вопросу о культе египетских божеств на северном побережье Чёрного моря») и этнографическим («Горе и доля в народной сказке») вопросам.

Просветительская деятельность

В 1910 Сонни был одним из инициаторов организации в Киеве Археологического института: сохранилось приглашение, подписанное им как секретарем группы основателей этого учреждения, на имя академика В. С. Иконникова. В конце декабря 1911 Сонни вместе с Ю. А. Кулаковским и И. А. Лециусом был делегатом Первого Всероссийского съезда преподавателей древних языков в Санкт-Петербурге, но, в отличие от Лециуса и Кулаковского, на съезде не выступал. В 1912 состояние преподавания классических языков на историко-филологическом факультете Университета было таким: «По кафедре классической филологии преподавание было обеспечено штатным профессором А. И. Сонни (греческая словесность) и внештатным профессором Ю. А. Кулаковским и приват-доцентами: В. И. Петром и А. О. Поспишилем (римская словесность)…, и приват-доцентом В. П. Клингером (греческая словесность)». Именно такое состояние преподавания сохранялось к началу революционных событий 1918—1919, даже во время эвакуации Университета в Саратов во время войны (1915). Весной 1917 Сонни (вместе с Кулаковским, Т. Д. Флоринським и другими профессорами) принимает участие в работе экзаменационной комиссии историко-филологического факультета.

Учеником Сонни (и В. П. Клингера) был Яков Эммануилович Голосовкер (1890—1967), философ, переводчик с древних языков и писатель. Именно Сонни был тем профессором, который оказал значительное влияние на формирование мировоззрения Голосовкера-филолога, а после Великой Отечественной войны между Голосовкером и Клингером, который был профессором классической филологии Познанського университета, началась переписка. Как отмечает Н. В. Брагинская, опираясь на воспоминания Голосовкера, Сонни был филологом старой немецкой школы, который признавал факты, а не домыслы, серьёзным текстологом,писал преимущественно по-латыни; Клингер интересовался греческим фольклором, античными сказками, и этот интерес передал Голосовкеру.

Историк Г. В. Вернадский со слов М. И. Ростовцева, учившегося в Университете св. Владимира в 1888—1890 гг., писал, что Ростовцев, учителями которого по классической филологии были А. И. Сонни, И. А. Лециус и Ю. А. Кулаковский, характеризовал их как «приличных, но тусклых ученых». Принимая во внимание особенности характера М. И. Ростовцева и его временами невзвешенные оценки коллег по специальности (в частности, Кулаковского и его археологических исследований керченских катакомб), этот отклик можно оставить без внимания. В 1897 г. 27-летний Ростовцев в письме из Парижа С. А. Жебелеву писал о Сонни: «Был здесь на днях Сонни, попрыгал три дня, оставил след в моей комнате в виде своей [докторской] диссертации и уехал в Россию. Очень милый человек, но скучен немилосердно».

КОММЕНТАРИИ
Написать комментарий

НАШИ ЛЮДИ