Добавить биографию на сайт

Биографии известных людей.
Факты, фото, видео, интересные истории.

Поделиться
Беленький, Марьян Давидович

Беленький, Марьян Давидович

Переводчики

День рождения 29 июня 1950

украинский, российский и израильский литератор, переводчик, журналист, артист разговорного жанра, радиоведущий, сценарист


Марьян Давидович Беленький (род. 29 июня 1950, Киев) — украинский, российский и израильский литератор, переводчик, журналист, артист разговорного жанра, радиоведущий, сценарист.

Биография

С 1991 года живёт в Иерусалиме. Копирайтер и референт по связям с русскоязычными СМИ государственного театра «Идишпиль» (Тель-Авив).

В 2011—2013 годах сотрудничал колумнистом в московской газете «Взгляд». Вёл авторскую программу на русском радио Чикаго «Народная волна».

Творчество

Автор нескольких книг (на русском и на иврите) и сотен монологов и скетчей (на русском и на иврите). Печатается в русскоязычной прессе США, Канады, Германии, Австралии, в еврейской прессе России и Украины, в литературных журналах. Его произведения в переводах публикуются во многих странах (Венгрия, Болгария, Египет, Тайвань).

Перевёл на русский с иврита книги и пьесы классика израильской юмористики, лауреата Государственной премии Израиля Эфраима Кишона, классика израильской драматургии Ханоха Левина.

Выступает на эстраде со своими произведениями в жанре стенд-ап комеди.

Создатель образа «Тёти Сони» (1989) для Клары Новиковой. Скетчи и монологи Марьяна Беленького исполняли Аркадий Райкин, Геннадий Хазанов, Любовь Полищук, Ян Арлазоров, Илья Олейников (Клявер), Олег Акулич, и другие.

Автор цирковых номеров (реприз), которые исполняются в цирках Украины, России, Китая (Гонконг, Шанхай); их исполняли Юрий Никулин и Михаил Шуйдин.

Произведения М.Беленького входили в шорт-лист международного Волошинского конкурса:

  • «Спустя» — 2011, в драматургической номинации «Давление времени» (мини-пьесы)
  • «deva4ki» — 2015, в номинации «Литпроцесс non-stop».
  • Автор и член редколлегии польского сатического журнала Nowy Pompon http://nowypompon.pl/redakcja_np.htm

Избранные публикации

  • Беленький М. СамоУчитель жизни в Израиле : рассказы, статьи, фельетоны, юморески / пер. с иврита авт. — М. ; Иерусалим : [б. и.], 2004. — 254 с.
  • Государство! Это мы : антология юмора «русского» Израиля / [сост. М. Беленький]. — М.: Мосты культуры, 2006. — 256 с. — . — ISBN 5-93273-211-3
  • Гур Б. Убийство на кафедре литературы : [Детектив] / [Пер. с иврита Марьяна Беленького]. — М. ; Иерусалим : Мосты культуры М. Гринберг Гешарим, 2003. — 365 с. — (Израильский детектив). — (Серия Криминальный роман). — (Библиотека российского еврейского конгресса). — 1500 экз. — ISBN 5-93273-123-0

В искусстве

По рассказу М.Беленького «Письмо Богу» снят одноимённый короткометражный фильм (режиссёр — Мария Ибрагимова), получивший премию зрительских симпатий на международном фестивале в Вашингтоне.

Этот фильм был представлен на 30 международных фестивалях и получил несколько премий, в том числе премию за лучший сценарий на международном фестивале короткого метража в Киеве: http://augohr.de/catalogue/letter-to-god

Спектакли по пьесам израильских драматургов в переводе М.Беленького ставятся в театрах России и Украины:

  • Э.Кишон. «Эй, Джульетта!» — Черниговский молодёжный театр
  • Э.Кишон. «Шлюбне свідоцтво» — Театр «Актор» (Киев).

По рассказу Этгара Керета «Расколошматить Свина» в переводе М.Беленького снят мультфильм (режиссёр — Олег Куваев).

Цитаты

Я издан вместе с Шиллером и Данте, Но банк не принимает их в гаранты.

— (цит. по:)

Отзывы

Путь познания мира через комизм характерен для творчества Марьяна. Табу отсутствуют, осмеянию подлежит все, что этого достойно. … И при этом в осмеянии отсутствует человеконенавистничество. Герои Беленького милы, просто жизнь так странно устроена. Вообще-то все творчество Марьяна — об одиночестве. Человеку не очень уютно в этом мире, но рыдать по этому поводу не следует. Лучше смеяться, и этот очистительный смех может породить некую новую реальность, может быть, лучше подходящую для бытия.

— Борис Слуцкий

Награды

  • Грамота Верховной Рады Украины — за вклад в развитие культурного сотрудничества Украины с зарубежными странами.
  • 1-е место конкурса «Иерусалим-2004» — за рассказ «Письмо к Богу».

КОММЕНТАРИИ
Написать комментарий

НАШИ ЛЮДИ