Ярхо, Григорий Исаакович

Ярхо, Григорий Исаакович

российский переводчик

Григорий Исаакович Ярхо (1886 — 1954) — российский переводчик. Брат Бориса и Аркадия Ярхо.

Сын известного московского врача. Учился в гимназии вместе с Владиславом Ходасевичем, был с ним дружен.

В 1920-30-е гг. активно выступал как редактор и переводчик зарубежной литературы, преимущественно французской. В переводах Ярхо опубликованы, в частности, романы Анатоля Франса «Аметистовый перстень» и «Господин Бержере в Париже» (из тетралогии «Современная история»), роман Дени Дидро «Жак Фаталист и его хозяин» и ряд его же мелких произведений («Он и я», «Мой отец и я», «Сожаления о моём старом халате», «Это не сказка»), плутовские романы «Похождения Жиль Бласа из Сантильяны» Алена Рене Лесажа и «Правдивое комическое жизнеописание Франсиона» Шарля Сореля, а также ранняя пьеса Иоганна Вольфганга Гёте «Клаудина де Вилла Белла» (со стихами в переводе Сергея Заяицкого).

В 1953 году безуспешно пытался добиться публикации научных работ своего младшего брата Бориса.

Сын Григория Ярхо Сергей в 1920-е гг. оказался во Франции, торговал наркотиками и в 1935 году покончил с собой вместе с поэтом Борисом Поплавским.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Peoplelife.ru - Интересные истории об известных людях, биографии, юмористические рассказы, фото и видео.
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: