Андрей Юрьевич Гаврилов (род. 27 января 1952) — советский и российский музыкальный журналист, музыкальный издатель, синхронный переводчик фильмов с английского и французского языков, исполнитель закадрового перевода. С середины восьмидесятых является одним из самых известных и продуктивных переводчиков.
Журналистика
После окончания Московского государственного института международных отношений МИД СССР распределился на работу в ТАСС, где проработал десять лет как международный журналист.
В 1980-х Андрей Гаврилов писал статьи о западной рок-музыке как для газет и журналов, так и для аннотаций к грампластинкам фирмы «Мелодия». В конце десятилетия, уже во время перестройки, он стал известен как автор идеи и составитель серии грампластинок «Архив популярной музыки», к каждой из которых он писал сопроводительные аннотации (см. статьи в категории «Архив популярной музыки»).
В 1993 году анонсировал Горячую десятку MTV на Канале Останкино во время программы Музобоз.
Также широко известна переписка Гаврилова с ленинградским писателем и журналистом Александром Житинским. В конце 1980-х она публиковалась на страницах ленинградского журнала «Аврора» в рамках авторской рубрики Житинского, а впоследствии вошла в его книгу «Записки рок-дилетанта».
В период с осени 2007 по весну 2008 года Гаврилов сотрудничал с московской радиостанцией «Кино FM» в качестве ведущего нескольких цикловых программ — «Последний киногерой», «Саундтрек-дэйли» и других.
Сотрудничает с «Радио Свобода», вместе с Иваном Толстым ведёт программу «Поверх барьеров».
Неоднократно переводил церемонию вручения премий «Оскар» на российском TV, в том числе 2010, 2011, 2012, 2013 годов, вместе с Юрием Сербиным. Также был голосом прокатной компании Вест Видео.
Ведет на радио «Серебряный дождь» передачу «Вокруг света за 8000 песен».
Переводы фильмов
В общей сложности Гаврилов перевёл около 2000 фильмов. Он продолжает заниматься авторским переводом и в настоящее время. Нередко поклонники его творчества на различных тематических сайтах собирают средства и обращаются к Гаврилову с просьбами перевести их любимые и современные фильмы. В числе одних из последних его работ переводы фильмов «Безумный Макс: Дорога ярости», «Ночной беглец» и «Мир юрского периода». Самые известные переведённые им фильмы на видео — «Кошмар на Улице Вязов».
Грамзапись. Компания SoLyd Records
В 1993 году Андрей Гаврилов основал издательскую компанию (лейбл) SoLyd Records, которая существует и по сей день.
SoLyd Records выпускает «немассовую» музыку самых разнообразных жанров: архивные и коллекционные записи русского рока («Аквариум», «Крематорий»), джаз (трио Ганелин-Тарасов-Чекасин, Алексей Козлов), авангард («Поп-механика» и другие работы Сергея Курёхина), бардовская классика (Владимир Высоцкий, Александр Галич, Булат Окуджава, Вероника Долина, Юлий Ким), world music («Биосинтез»).