Добавить биографию на сайт

Биографии известных людей.
Факты, фото, видео, интересные истории.

Поделиться

Даниельсон, Николай Францевич: биография

В 1868—1869 гг. Даниельсон с переменным успехом участвует вместе с И. И. Билибиным, Негрескулом и Н. Н. Любавиным в издании книг антиправительственного содержания. В планах издателей выпуск собственного нелегального революционного журнала, в отличие от легального журнала «Библиограф», выпускавшегося Билибиным и Негрескулом, написана его программа. Аресты членов и организаторов «Народной расправы» во главе с С. Г. Нечаевым коснулись Билибина, Даниельсона, П. В. Михайлова, Негрескула. Последний вскоре умер.

Билибин (30 ноября 1869 года) и Даниельсон (6 января 1870 года) были арестованы и заключены под стражу в Петропавловскую крепость, а уже в феврале выпущены под денежный залог. В последующие годы фамилия Даниельсона больше не фигурировала в судебных протоколах, а его непосредственно оппозиционная деятельность исчерпывается переводом, редактурой экономической литературы и финансовой поддержкой деятельности Германа Лопатина.

Переводческо-редакторская деятельность

В числе книг, намеченных к выпуску в 1867—1869 гг. был «Курс положительной философии», Огюста Конта, 6 томов. (Издание не состоялось из-за цензурных осложнений). История социал-политических партий Германии, И. Э. Йорга. (Издание также не завершено).

Перевод «Капитала» Карла Маркса

В 1867 году вышел первый том «Капитала» Карла Маркса и в числе первых читателей тогда же был прочтён Даниельсоном. Даниельсон стал инициатором первого русского перевода знаменитого сочинения. Он начинает подыскивать издателя и переводчика для публикации книги в России. Издатель Н. П. Поляков находится сразу, сложнее обстояло с переводом книги. В русском языке не было адекватной политико-экономической терминологии. Переводчику предстояло изобретать совершенно новые определения.

В своём первом письме к Марксу от 18 сентября 1868 года Даниельсон извещает адресата о намерении издать перевод I и II томов «Капитала» в России. Он просит о поддержке в переводе и о присылке дополнительной литературы. Первым переводить «Капитал» намеревался Г. А. Лопатин, в течение года работа над переводом не начиналась. Осенью 1869 года работа была предложена нуждавшемуся в заработке М. А. Бакунину, ему был выплачен аванс. Бакунин начинает переводить, но вскоре работа прекращается, и летом 1870 года, понуждаемый С. Г. Нечаевым, Бакунин вынужден отказаться от перевода. Лопатин предлагает Даниельсону передать перевод бакунисту Н. И. Жуковскому, но Даниельсон категорически возражает.

Наконец, Лопатин, познакомившись лично и сблизившись с Марксом, решается на перевод книги под непосредственным руководством автора. С августа по ноябрь 1870 года им переведено заново приблизительно одна треть книги. Очередной нелегальный приезд Лопатина в Россию вновь прерывает его работу над переводом. В Петербурге Лопатин передал неоконченные материалы Даниельсону с просьбой закончить перевод.

К маю 1871 года работа Даниельсона над переводом близится к концу, осталась непереведённой лишь первая глава в надежде, что сам автор сможет упростить её понимание читателю. Но Маркс, загруженный борьбой с бакунистами в Интернационале, откладывает намерение адаптировать первую главу русскому читателю. Тогда по просьбе Даниельсона за её перевод берётся Н. Н. Любавин, а Даниельсон сверяет его с оригиналом. То же самое сделал Любавин в отношнии перевода Даниельсона. После этого Даниельсон окончательно свёл три части перевода в единое целое, и весной 1872 года в издании Н. П. Полякова выходит первый русский (и одновременно первый иностранный) перевод «Капитала».

Самостоятельная работа над переводом последующих томов «Капитала» стала смыслом жизни Даниельсона и растянулась на четверть века. На протяжении всего этого периода он вёл переписку с К. Марксом и Ф. Энгельсом, в которой затрагивал и проблемы экономического развития России. Сам Маркс, изучив русский язык ещё в 1869 году, ревниво следил за подготовкой перевода молодым русским учёным и по мере сил помогал ему. Законченный перевод первого тома был назван им «превосходным», «мастерским».

КОММЕНТАРИИ
Написать комментарий

НАШИ ЛЮДИ