Добавить биографию на сайт

Биографии известных людей.
Факты, фото, видео, интересные истории.

Поделиться

Смирнов, Алексей Евгеньевич: биография

В том же году вышла в свет отдельным изданием поэма Алексея Смирнова «Дашти Марго» (М., 1991), афганский реквием с предисловием Бориса Чичибабина, в котором тот назвал поэму «выстраданным и продуманным, взволнованным и волнующем, подробным и глубоким произведением о войне». В письме к автору свой отклик оставил Булат Окуджава:

«Уважаемый Алексей! Я долго приступал к чтению Вашей поэмы, а потом прочитал залпом. Это очень интересно и достойно. Не могу сказать, что все меня, ортодокса и традиционалиста, устроило в равной мере, но я старался быть предельно объективным, и мне это, кажется, удалось. Поздравляю!

Желаю всего самого доброго. Б. Окуджава».

Детская литература

В конце 80-х годов на волне перестройки началось движение учителей-новаторов за обновление гуманитарного образования в России. Одновременно с этим стали возникать частные издательства, тогда как отлаженная советская система распространения книг ещё работала. По предложению учителя Д. А. Лебедева частное издательство «Лайда» попросило Смирнова написать в игровой форме книгу для детей о возможностях русского языка. Так появилась книжка «Сорок слов из простокваши» (М., Лайда, 1992, тираж 100 000 экз.), давно ставшая библиографической редкостью. Поэт Яков Аким принес её в журнал «Мурзилка» (1993), где автору было предложено сотрудничество, которое длится по сей день.

За эти годы в «Мурзилке» опубликованы детские книги Алексея Смирнова: «Прогулки со словами», «Судьба Иисуса», «Неугомонный Петербург», «Дар Владимира Даля», «Имя Родины», «Слово о шрифтах». Часть из них вышла отдельными изданиями, а книга «Дар Владимира Даля» (М., Дрофа, 2006) на Всероссийской книжной ярмарке 2006 года была признана лучшей книгой для детей и юношества. В одном из переизданий она выходила в комплекте с 4-томным словарем В. И. Даля. Своё писательское введение юных читателей в мир слова Смирнов подкрепил заявкой на создание Школы русской словесности. Эта инициатива была поддержана А. И. Солженицыным, победила на конкурсе инновационных проектов, но не встретила поддержки в министерстве образования.

Индийские переводы

По предложению индолога Л. В. Савельевой — энтузиаста и знатока языка и культуры Гуджарата (штат западной Индии) Смирнов (без издательских договоров) осуществил перевод стихов гуджаратских поэтов конца XIX—XX веков. По стечению обстоятельств, когда работа была завершена, в Москву прибыла правительственная делегация Индии, подписавшая декларацию о советско-индийском культурном сотрудничестве. Согласно этому документу, в частности, издательству «Художественная литература» предписывалось в кратчайшие сроки выпустить в свет антологию индийской поэзии XX века, что представило для издательства не простую задачу: многое требовалось переводить с нуля, зато стихи поэтов Гуджарата оказались полностью подготовлены к печати. В связи с выходом двухтомника «Индийская поэзия XX века» (М., Художественная литература, 1990) Савельева и Смирнов по своей инициативе, на свои средства и по собственному маршруту совершили поездку в Индию (Дели — Ахмедабад — Бомбей — Гандинагар — древние города Гуджарата), посетили храмы и монастыри, общались с людьми на улицах больших и малых городов. Подлинники гуджаратских поэтов, их русские переводы, собственные стихи и песни Смирнова звучали на вечерах поэзии в мэриях, литературных салонах, университетах. Острота политической ситуации в Советском Союзе привлекла к этому частному визиту необычайное внимание средств массовой информации Индии.

Дальнейшее литературное творчество

В 90-е — начале 2000-х гг. Смирнов становится постоянным автором журнала «Новый мир», публикуя там стихи, эссе, рецензии на значительные события в книгоиздании. Журнал начинает печатать собственные рассказы Алексея Смирнова, доброжелательно встреченные критикой. Спектр доступной автору периодики расширяется, включая в себя журналы и альманахи «Знамя», «Звезда», «Вопросы литературы», «Кольцо „А“», «Грани», «Предлог», «Истина и жизнь», «Литературная учёба», «Дружба народов», «Родина», «Литературное обозрение».

КОММЕНТАРИИ
Написать комментарий

НАШИ ЛЮДИ